Surprise Me!

Thou single wilt prove none_William Shakespeare_8_sonnet_Nikolay Obabkov

2013-08-25 319 Dailymotion

Николай Обабков <br />( http://www.youtube.com/user/ObabkovNikolay ) <br />читает <br />8 сонет Шекспира - "Одинокий путь подобен смерти" <br />в проекте <br />"Сонеты" Уильяма Шекспира <br />(перевод С.Я. Маршака) <br />http://www.youtube.com/playlist?list=PL2MvI6iJQuUAciQPdchzJXAI05Dq_PQv0 <br /><br />====================================== <br />WILLIAM SHAKESPEARE <br />Sonnet VIII <br /><br />Music to hear, why hear'st thou music sadly? <br />Sweets with sweets war not, joy delights in joy. <br />Why lovest thou that which thou receivest not gladly, <br />Or else receivest with pleasure thine annoy? <br />If the true concord of well-tuned sounds, <br />By unions married, do offend thine ear, <br />They do but sweetly chide thee, who confounds <br />In singleness the parts that thou shouldst bear. <br />Mark how one string, sweet husband to another, <br />Strikes each in each by mutual ordering, <br />Resembling sire and child and happy mother <br />Who all in one, one pleasing note do sing: <br />Whose speechless song, being many, seeming one, <br />Sings this to thee: 'thou single wilt prove none.' <br /><br />УИЛЬЯМ ШЕКСПИР <br />Сонет 8 <br />(перевод С. Маршака) <br /><br />8 <br /><br />Ты - музыка, но звукам музыкальным <br />Ты внемлешь с непонятною тоской. <br />Зачем же любишь то, что так печально, <br />Встречаешь муку радостью такой? <br /><br />Где тайная причина этой муки? <br />Не потому ли грустью ты объят, <br />Что стройно согласованные звуки <br />Упреком одиночеству звучат? <br /><br />Прислушайся, как дружественно струны <br />Вступают в строй и голос подают, - <br />Как будто мать, отец и отрок юный <br />В счастливом единении поют. <br /><br />Нам говорит согласье струн в концерте, <br />Что одинокий путь подобен смерти.

Buy Now on CodeCanyon