Tiefe Stille fiel <br /> in unserer alte Wald <br /> "Ren damit ich dich fange" <br /> hast du mir zum ersten mal gesagt <br /> Und wenn der regen knisternde <br /> auf die fallende Blätter, <br /> wie viel Kälte <br /> in der Seele. <br /> <br /> <br /> Gelb bittere Wein, <br /> Gelben Mond <br /> Verlassen die Soldaten <br /> Verlass auch du. <br /> Und hattest in dein Blick <br /> ein dunkler Glanz, <br /> eine dunkle ...als wäre <br /> die Nacht gefallen. <br /> <br /> <br /> Irgendeine rote Wunde <br /> die scheint nicht zu schließen, <br /> die kleine Kapelle <br /> in der Nähe der Quelle <br /> Und eine gelben Stille <br /> in unserer alten Wald, <br /> wie kann ich dich vergessen <br /> dass die Erde dich nahm. <br /> <br /> <br /> <br />Caía un silencio profundo <br /> en nuestro bosque viejo <br /> ´corre para que te coja´ <br /> me has dicho por la primera vez <br /> Y cuando la lluvia repiqueteaba <br /> sobre las hojas caídas, <br /> cuál escalofrío en el alma. <br /> <br /> Amarillo vino amargo, <br /> amarilla luna, <br /> salían los soldados <br /> salías tú también. <br /> Y tuviste en tu mirada <br /> una opacidad oscura, <br /> una oscuridad... como si <br /> la noche se caía. <br /> <br /> Alguna herida roja <br /> que no puede cerrarse, <br /> la ermita pequeña <br /> al lado de la fuente <br /> Y un silencio amarillo <br /> en nuestro bosque viejo, <br /> ¡cómo olvidarte <br /> a ti a quien la tierra reclamó!