Chồng Xa <br /><br />Dậy đi em, đừng ngủ dây dưa <br />Dậy ra coi, giàn mướp ra hoa <br />Má ơi, lấy khăn cho bậu thắm cơn buồn <br />Người ta đi, về miết nơi xa <br />Tìm tương lai hạnh phúc xa hoa <br />Cớ sao, cớ sao, em còn nhớ thương ai <br /><br />Dậy đi em, đừng ngủ dây dưa <br />Dậy ra coi, trời nắng lên chưa <br />Nắng lên, má lom khom giặt áo sau vườn <br />Dậy đi em, đừng ngủ dây dưa <br />Chạy ra coi từng luống rau thưa <br />Má đang, má đang, phơi dùm áo cho em <br /><br />Dậy ra coi lòng hết đau chưa <br />Kệ người ta đừng có hay mơ <br />Lấy chồng đường đời còn bao kẻ chờ <br />Dậy đi mua đồ nấu canh chua <br />Về cho ba mày bữa cơm trưa <br />Cớ gì mà nằm buồn thỉu, buồn thiu <br />___ <br /><br />Ton homme est parti <br /><br />Lève-toi, petite sœur, ne tarde plus au lit ! <br />Viens voir dehors sur la pergola des courges-torchons fleurir ! <br />Maman, donne-lui une serviette qu’elle essuie sa mélancolie ! <br />Très loin, petite sœur, ton homme est déjà parti <br />Chercher son bonheur luxueux, son bel avenir. <br />Pourquoi, pourquoi, te souvient-il encore de lui ? <br /><br />Lève-toi, petite sœur, ne tarde plus au lit ! <br />Viens voir dehors, le soleil s’est bien réveillé, <br />Dans le jardin derrière, maman, dos courbé, fait déjà la lessive ! <br />Lève-toi, petite sœur, ne tarde plus au lit ! <br />Cours au jardin voir les carrés de légumes peu serrés, <br />Et maman en train de sécher tes vêtements au soleil ! <br /><br />Lève-toi, examine si ton cœur est encore en douleur, <br />Débarrasse-toi de lui, ne rêve plus, petite sœur ! <br />Pour un mari, pas de souci car sur ton chemin plusieurs attendent. <br />Lève-toi, va chercher les ingrédients pour une soupe aigre-piquante <br />Que papa goûtera avec du riz au déjeuner <br />Pour quelle raison restes-tu au lit, tellement affligée ? <br /><br />Merci à Dominique TRAN et Léa <br />http://nhac-viet-dominique.over-blog.com/
