Ten years living dead both boundless <br />Not think of capacity self hardly possible forget <br />Thousand li alone grave not place say wife cold <br />Even if together meet must not recognise <br />Dust cover face, temples like frost <br />Night come deep dream suddenly return home <br />Little window properly dress make up <br />Mutual look not speak, just be tears too much flow <br />Expect must every year heart break place <br />Bright moon night thin pine guard <br />Ten boundless years now separate the living and the dead, <br />I have not often thought of her, but neither can I forget. <br />Her lonely grave is a thousand li distant, I can't say where my wife lies cold. <br />We could not recognise each other even if we met again, <br />My face is all but covered with dust, my temples glazed with frost. <br />In deepest night, a sudden dream returns me to my homeland, <br />She sits before a little window, and sorts her dress and make-up. <br />We look at each other without a word, a thousand tears now flow. <br />I must accept that every year I'll think of that heart breaking place, <br />Where the moon shines brightly in the night, and bare pines guard the tomb.<br /><br />Su Shi<br /><br />http://www.poemhunter.com/poem/dreaming-of-my-deceased-wife-on-the-night-of-the-20th-day-of-the-first-month/
