(LYRICS, TRANSLATION & VIDEO) Through this video, I have tried to depict the feelings in this immortal folk song of Shah Hussain which portrays the feelings of a broken down and destitute daughter, Dimple Kapadia ( as Daughter) and Hema Malini ( as Mother), I hope you would like it. <br /> <br />Shah Hussain - a great Sufi poet of Punjabi, through this subtle poetry, describes the feelings of a daughter, who has lost her husband/ love, and telling her mother the pain of separation, as only her mother can feel a similar pain being separated from her daughter. This poetry can be portrayed to describe the pangs of separation of any relation. <br /> <br />Hamid Ali Bela has portrayed these heart wrenching feelings in his melancholy voice. <br /> <br /> <br />LYRICS WITH POSSIBLE TRANSLATION ARE: <br /> <br />Mai ni maiN kinnu aakhaaN... <br />(O, my mother! who should I tell ... <br /> <br />Dard vichhoray da haal ni ! <br />the feelings of my pangs of separation?) <br /> <br />DhuaN dhukhay merey murshad wala... <br />(I thought that my inside is only smoking ... <br /> <br />JaaN pholaN taaN laal ni <br />but, when I explore, it is red-hot !) <br /> <br />Jungle belle phiraaN dhondendi ... <br />(I have been searching in the forest... <br /> <br /> Ajay na payo lal ni ! <br />Until now ; I could not find my ruby (Love) <br /> <br />DukhaaN di roti, solaN da salan.... <br />(My bread is my torments, my stew is thorns ... <br /> <br /> AaheiN da balan baal ni <br />I cook it on the fire my moans!) <br /> <br />Kahay hussain faqeer nimana <br />The Poor beggar- Hussain, says <br /> <br />Shoh miley taaN thewaaN nihal ni <br />That if I find my desire, I will be prosperous !) <br /> <br />Mai ni maiN kinnu <br /> aakhaaN <br />Dard vichhoray da haal ni <br /> <br />MUKHTAR