The world its Ramadan will end, <br />The lover's Id, <br />The feast of love, O call him, friend! <br />For love is Id. <br /> <br />But love has melted me like snow, <br />A waterfall, <br />As restless as the summer streams <br />I sleepless go! <br /> <br />O, call him gently, friend, O call! <br />With wreaths and dreams <br />I carry wine to Dara's peaks' <br />The world below. <br /> <br />And yet he roams in distant vales, <br />New wine he seeks! <br />If he comes not, the jasmine pales, <br />And I, and all! <br /> <br />[Translated by Nilla Cram Cook]<br /><br />Habba Khatoon<br /><br />http://www.poemhunter.com/poem/song-of-the-restless-stream/