By Marina Tsvetaeva <br /> <br />Here's again the window, <br />Where nobody sleep. <br />Maybe they're drinking wine, or <br />Maybe they're simply sitting. <br />Or maybe they two can't break <br />The union of their hands. <br />Perfectly you'd find, friend, <br />In every house the same. <br />Shouts of partings and meetings - <br />In window in the night! <br />Maybe - the hundreds of candles, <br />May be - the three in one time... <br />No any rest, no rest any <br />To my excited mind. <br />In my house there appeared <br />Something disturbing one. <br />Not from the candles, or light, <br />The darkness had burned into fire. <br />That from the sleepless eyes! <br />Please, pray, oh friend, <br />for my such sleepless house, <br />And for my window shining!<br /><br />Lyudmila Purgina<br /><br />http://www.poemhunter.com/poem/m-tsvetaeva-here-s-again-the-window-translation-rus/
