Surprise Me!

Jonathan ROBIN - The Olive Tree - Translation Joachim de Bellay L’Olive

2014-11-07 64 Dailymotion

If life is less than one day’s passing sigh <br />within eternity, and if the year <br />too soon revolved, may never reappear, <br />if, helpless, all things here on earth soon die, <br />what do you dream about, caged soul, and why <br />this trouble take when darkness hovers near? <br />Although your dreams sing on to regions clear, <br />you seem a soul in pain whose wings can’t fly. <br />Seek there the Good above, beyond the sky, <br />there the rest which to each man lends cheer, <br />there is Love, there pleasure, thither steer, <br />there, my soul, is heaven found, on high. <br />There you shall realize that rare rapport <br />with Beauty which in this world I adore... <br /> <br /> <br /> <br /> <br />(c) Jonathan Robin 10 December 1992 Translation Joachim de Bellay L’Olive XIII <br /> <br /> <br />L’Olive - CXIII <br /> <br /> <br /> <br />Si notre vie est moins qu’une journée <br />En l’éternel, si l’an qui fait le tour <br />Chasse nos jours sans espoir de retour, <br />Si périssable est toute chose née, <br />Que songes-tu, mon âme emprisonnée? <br />Pourquoi te plaît l’obscur de notre jour, <br />Si pour voler en un plus clair séjour, <br />Tu as au dos l’aile bien empannée? <br />Là, est le bien que tout esprit désire, <br />Là, le repos où tout le monde aspire, <br />Là, est l’amour, là, le plaisir encore. <br />Là, ô mon âme au plus haut ciel guidée! <br />Tu y pourras reconnaître l’Idée <br />De la beauté, qu’en ce monde j’adore. <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br /> <br />Joachim du BELLAY<br /><br />Jonathan ROBIN<br /><br />http://www.poemhunter.com/poem/the-olive-tree-translation-joachim-de-bellay-l-olive/

Buy Now on CodeCanyon