click CC to view ARABEASY / ENGLISH SUBTITLES <br /> <br />mw fakr lik ula vage )nothing tvnn )soften qlbi olik <br />mw fakr lik Gir )except ank botni ium baidik )hand <br />I don't remember you, nothing can soften my heart towards you <br />I don't remember you except that you sold me out with your own hands. <br /> <br />2 <br />00:00:24,271 --> 00:00:43,583 <br />grvk )wound uozabk )torment lia ubodk )after oni jman <br />kl dh biawr )affect fia ubiqsini )cruel kman <br />your wounds and torment to me, and your absence from me for ages <br />all this affects me and makes me cruel too. <br /> <br />3 <br />00:00:43,583 --> 00:01:03,940 <br />mw fakr lik ula vage )nothing tvnn )soften qlbi olik <br />mw fakr lik Gir )except ank botni ium baidik )hand <br />I don't remember you, nothing can soften my heart towards you <br />I don't remember you except that you sold me out with your own hands. <br /> <br />4 <br />00:01:04,144 --> 00:01:25,531 <br />grvk )wound uozabk )torment lia ubodk )after oni jman <br />kl dh biawr )affect fia ubiqsini )cruel kman <br />your wounds and torment to me, and your absence from me for ages <br />all this affects me and makes me cruel too. <br /> <br />5 <br />00:01:26,561 --> 00:01:43,252 <br />acale: toal cdiqi... torf ramuti lula alAwiap )things alli btqhrna )annoy <br />utbkina )cry wui nakna norf )know qime )value alAiam <br />come friend… You know Ramooti, if it wasn’t for the things that annoy us <br />and make us cry, we would never know the value of our days. <br /> <br />6 <br />00:01:44,471 --> 00:02:04,767 <br />mw fakr mhma )no.matter tqulha vtfpl )prefer ma btnsaw )forget <br />lu paot )lost ftre )period fi omrk lsh alavli )most.beautiful ma gaw )come <br />you dont remember? no matter how many times you say it, you wont forget <br />if you lost a moment of your life, still the most beautiful has yet to come . <br /> <br />7 <br />00:02:04,970 --> 00:02:24,640 <br /> <br /> <br />http://www.allthelyrics.com/forum/showthread.php?t=130498 <br />translate translation arabic english subtitles subs arabeasy transliterate transliteration romanise romanisation romanize romanization latin roman letter script lyrics lyric text songtext song <br />http://arabeasy.net <br />http://talkegypt.net <br />http://rus1.net <br />http://indo1.com <br /> <br />"Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use" <br /> <br />The translation and subtitles are not approved by the artists or <br />copyright owner. The subtitled video and/or translation were <br />created only for educational use in a non monetary manner and <br />no copyright infringement has been intended. Contact me if <br />you find any significant errors in this translation.