This is a translation of a famous poem by Bengali Poet Jibanananda Das. The original poem was composed on 1934. More so at <br />en.wikipedia.org/wiki/Banalata_Sen <br /> <br />Banalata Sen <br />by Poet Jibanananda Das <br /> <br />- <br />For a thousand years I have been walking upon the bosom of my earth <br />From Ceylon Ocean to a darkling night falling upon the sea of Malaya <br />So much I've travelled! <br />Into the dusky world of Bimbishar Asoka, <br />I was there! <br />Farther inside into that very darkness of city Bidarbha <br />I am a tired soul <br />Everywhere the oceanic foams of life throbbing <br />for just only a while I was blessed with some peace <br />At last! <br />From her! She, Banalata Sen of Natore. <br /> <br /> <br />Her hairs like an ancient dark night fallen on Bidisha, <br />Face truly sculpted in vigor of Srabasti; <br />Far inside an ocean, <br />when a ship wrecked sailor had lost his vision <br />All on a sudden as he discovered a grass green <br />Inside an island cinnamon <br />Like that only I have seen her in darkness! <br />Quipped she, “Where have you been for so long? “ <br />Her eyelids like a bird's nest, had opened <br />She, Banalata Sen of Natore. <br /> <br />When a day ends in wholeness, evening descends like a dew's whisper; <br />Falcon wipes out the smell of sunshine from his wings; <br />When all colors fade away from the face of this earth, <br />records of life start unfolding; <br />From inside a fabric of stories to the twinkling of fireflies <br />all birds return to nests - all rivers - come to an end all trades of life; <br />Only darkness now prevails and sitting face to face with Banalata Sen. <br /> <br /> <br />Copyright: Shamik Bose 2009<br /><br />Shamik Bose<br /><br />http://www.poemhunter.com/poem/banalata-sen-2/
