Causa la vista el artificio humano, etc. <br /> <br /> <br />The works of human artifice soon tire <br />The curious eye; the fountain's sparkling rill, <br />And gardens, when adorned by human skill, <br />Reproach the feeble hand, the vain desire. <br />But oh! the free and wild magnificence <br />Of Nature in her lavish hours doth steal, <br />In admiration silent and intense, <br />The soul of him who hath a soul to feel. <br />The river moving on its ceaseless way, <br />The verdant reach of meadows fair and green, <br />And the blue hills that bound the sylvan scene,-- <br />These speak of grandeur, that defies decay,-- <br />Proclaim the Eternal Architect on high, <br />Who stamps on all his works his own eternity. <br /> <br />II. THE TWO HARVESTS <br /> <br /> <br />Yo vi romper aquestas vegas Ilanas, etc. <br /> <br /> <br />But yesterday those few and hoary sheaves <br />Waved in the golden harvest; from the plain <br />I saw the blade shoot upward, and the grain <br />Put forth the unripe ear and tender leaves. <br />Then the glad upland smiled upon the view, <br />And to the air the broad green leaves unrolled, <br />A peerless emerald in each silken fold, <br />And on its palm a pearl of morning dew. <br />And thus sprang up and ripened in brief space <br />All that beneath the reaper's sickle died, <br />All that smiled beauteous in the summer-tide, <br />And what are we? a copy of that race, <br />The later harvest of a longer year! <br />And oh! how many fall before the ripened ear.<br /><br />Henry Wadsworth Longfellow<br /><br />http://www.poemhunter.com/poem/two-sonnets-from-the-spanish-of-francisco-de-medrano/