Prenez garde à ce petit être ; <br />Il est bien grand, il contient Dieu. <br />Les enfants sont, avant de naître, <br />Des lumières dans le ciel bleu. <br /> <br />Dieu nous les offre en sa largesse ; <br />Ils viennent ; Dieu nous en fait don ; <br />Dans leur rire il met sa sagesse <br />Et dans leur baiser son pardon. <br /> <br />Leur douce clarté nous effleure. <br />Hélas, le bonheur est leur droit. <br />S'ils ont faim, le paradis pleure. <br />Et le ciel tremble, s'ils ont froid. <br /> <br />La misère de l'innocence <br />Accuse l'homme vicieux. <br />L'homme tient l'ange en sa puissance. <br />Oh ! quel tonnerre au fond des cieux, <br /> <br />Quand Dieu, cherchant ces êtres frêles <br />Que dans l'ombre où nous sommeillons <br />Il nous envoie avec des ailes, <br />Les retrouve avec des haillons ! <br /> <br /> <br /> <br />Poor Little Children <br /> <br />Mother birdie stiff and cold, <br />Puss has hushed the other's singing; <br />Winds go whistling o'er the wold, <br />Empty nest in sport a-flinging: <br />Poor little birdies! <br /> <br />Faithless shepherd strayed afar, <br />Playful dog the gadflies catching; <br />Wolves bound boldly o'er the bar, <br />Not a friend the fold is watching: <br />Poor little lambkins! <br /> <br />Father into prison fell, <br />Mother begging through the parish; <br />Baby's cot they too will sell: <br />Who will now feed, clothe, and cherish? <br />Poor little children!<br /><br />Victor Marie Hugo<br /><br />http://www.poemhunter.com/poem/les-enfants-pauvres-poor-little-children/
