click CC > EN for RUSSIANEASY / ENGLISH SUBTITLES <br />auto convert CYRILLIC > LATIN <br />FREE chrome / firefox extensions here: http://RUSSIANEASY.NET <br /> <br />Mokryj)wet asfal't, fary)lights v glaza <br />Zdes' netu "mowno" i netu "nel'zq" <br />Wet asphalt, headlights in eyes <br />Here there's no "maybe" or "don't" <br />1 <br />Vse my docki)daughter gorodov, malen'kix svoix mirov <br />We're all daughters of cities, small in their worlds <br /> <br />Slepit)dazzle glaza, glqnçevyj svet <br />I q - tret'qq)3rd sprava, a hestoj)6th uwe net <br />Dazzled eyes, glossy light <br />I'm third on the right, the sixth one's already left <br /> <br />I odna na vsex istoriq nevesólaq)cheerless, novosóly my <br />And one cheerless story for all of us novices <br /> <br />V stoliçe nastew')wide-open okna, devocki-lunatiki <br />Slózy-vodka, rashibót)smash na fantiki <br />In the capital, wide open windows, girl-sleepwalkers <br />Tears of vodka splash on candy wrappers <br /> <br />6 <br />00:01:15,091 --> 00:01:25,036 <br />Bosikom po stóklam)glass mlecnogo puti <br />Barefoot on the glass of the Milky Way <br /> <br />7 <br />00:01:25,258 --> 00:01:35,240 <br />V stoliçe nastew' okna, devocki-lunatiki <br />Detstvo sdoxlo)died, raspletaem)untying bantiki <br />In the capital, wide open windows, girls-sleepwalkers <br />Childhood died, untying bows <br /> <br />8 <br />00:01:35,240 --> 00:01:45,290 <br />Q na vsó soglasna)agree krome lúbvi <br />I will do everything but love <br /> <br />9 <br />00:02:05,222 --> 00:02:15,082 <br />Strazy-glaza, proýe)easier zakryt' <br />Vsó sdelat' kak nado, zakurit')smoke i zabyt' <br />Crystal eyes, easier to shut <br />Everything done as expected, smoke and forget <br /> <br />10 <br />00:02:15,082 --> 00:02:24,914 <br />Za spasibo ix bumawnoe)paper, <br />vsó ispolneno)fulfil i nevawno mne <br />Thanks to their paper, <br />everything performed and unimportant to me <br /> <br />11 <br />00:02:25,120 --> 00:02:35,289 <br />Domoj pozvonit')call, mame skazat' <br />cto idót vsó kak nado, mowno tol'ko mectat' <br />Call home, to mum I say <br />That all is going as it should, can only dream <br /> <br />12 <br />00:02:35,289 --> 00:02:45,532 <br />Tut)here odna na vsex istoriq. <br />Territoriq, pole boq)fight - q <br />Here the same story for all. <br />Territory, battlefield - me <br /> <br />translate translation russian english subtitles subs transliterate transliteration translit romanise romanisation romanize romanization latin roman cyrillic letter script lyrics lyric text songtext song alphabet <br /> <br />http://rus1.net RUSSIAN <br />http://arabeasy.net ARABIC <br />http://talkegypt.net EGYPTIAN ARABIC <br />http://indo1.com INDONESIAN <br /> <br />"Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use" <br /> <br />The translation and subtitles are not approved by the artists or <br />copyright owner. The subtitled video and/or translation were <br />created only for educational use in a non monetary manner and <br />no copyright infringement has been intended. Contact me if <br />you find any significant errors in this translation.
