Explication et traduction des paroles par Sweet, trouvé sur <a class="link" rel="nofollow" href="http://www.lacoccinelle.net/">www.lacoccinelle.net/</a> <br />"Cette chanson est un hommage aux esclaves noirs, exploités pendant des siècles par les Blancs, <br />Le titre "96 degrees in the shade", littéralement "96 degrès à l'ombre" symbolise "joliment" leurs conditions de vie : des heures à travailler dans les champs en plein soleil, épouvantables... <br /><br />Dans cette chanson les personne visés sont évidemment les soldats qui surveillaient les esclaves... <br /><br />Said it was 96 degrees in the shade <br />Ten thousand soldiers on parade <br />Dis le qu'il faisait 96 degrès à l'ombre <br />10 000 soldat qui paradent <br /><br />... mais les représentant de la nation également, comme en témoignent les paroles : <br /><br />Sent from overseas <br />The queen employ <br />envoyés d'outre mer <br />la Reine emploie <br /><br />La violence, les chatiments exercés sur ceux qui tentaient de s'enfuir sont aussi évoqués dans les paroles : <br /><br />Fighting to be free <br />Now you show me a noose <br />On the cotton tree <br />Entertainment for you <br />Martyrdom for me <br /><br />se battant pour être libre <br />maintenant tu me montre un noeud coulant <br />sur l'arbre à coton <br />un divertissement pour toi <br />le martyr pour moi <br /><br />Mais c'est aussi un message d'espoir pour que l'esclavagisme, qui persiste toujours dans certains endroit du globe, cesse, afin que les droits de l'homme soient enfin respectés partout. <br /><br />Some may suffer and some may burn <br />But i know that one day my people will learn <br />As sure as the sun shines, way up in the sky <br />Today i stand here a victum the truth is i'll never die <br /><br />Il y en a qui souffrent, il y en a qui brûlent <br />mais je sais qu'un jour, les miens apprendront <br />aussi sûr que le soleil brille, se lève dans le ciel <br />aujourd'hui je tiens ici une victime, la vérité est que je ne mourrai jamais <br /><br />Le "je ne mourrai jamais" est plutôt un "je" impersonnel qui regroupe les nombreux peuples opprimés, ceux qui ont été exploités, qui ont souffert, mais qui néanmoins sont toujours là, et continueront toujours à se battrent pour leur libérté."