Surprise Me!

The City is empty - beautiful Persian song Nigara Khalova- شهر خالی جاده خالی کوچه خالی خانه خالی

2015-04-28 19 Dailymotion

شهر خالی جاده خالی کوچه خالی خانه خالی <br />جام خالی سفره خالی ساغر و پیمانه خالی <br />کوچ کردن دسته دسته آشنایان عندليبان <br />باغ خالی باغچه خالی شاخه خالی لانه خالی <br />وای از دنیا که یار از یار می ترسد <br />غنچه های تشنه از گلزار می ترسد <br />عاشق از آوازه دیدار می ترسد <br />پنجه ی خنیا گران از تار می ترسد <br />شه سوار از جاده هموار می ترسد <br />این طبیب از دیدن بیمار می ترسد <br /> <br />ساز ها بشکست و درد شاعران از حد گذشت <br />سالهای انتظاري بر من و تو بد گذشت <br />آشنا نا آشنا شد <br />تا بلي گفتم بلا شد <br />گریه کردم ناله کردم حلقه بر هر در زدم <br />سنگ سنگ کلبه ی ویرانه را بر سر زدم <br />آب از آبی نجنبید خفته در خوابی نجنبید <br />چشمه ها خشکید و دریا خستگی را دم گرفت <br />آسمان افسانه ی ما را به دست کم گرفت <br />جام ها جوشی ندارد عشق آغوشی ندارد <br />بر من و بر ناله هایم هیچکس گوشی ندارد <br />بازآ تا کاروان رفته باز آید <br />بازآ تا دلبران ناز ناز آید <br />بازآ تا مطرب و آهنگ و ساز آید <br />پاگل افشانان نگار دلنواز آید <br />بازآ تا بر در حافظ سر اندازیم <br />گل بیفشانیم ومی در ساغر اندازیم <br /> <br />Empty City, empty Paths, empty Streets and house is empty <br />Empty corolla, empty table - linen, empty cup and wine's empty <br /> <br />The familiar Acquaintances of this heart's garden have migrated in droves <br />Empty is garden, empty is bed of flowers, empty branches and the nest's empty <br /> <br />Alas world! Here even a friend is afraid of another friend. <br />The thirsty buds are scared of the marsh (rose-garden) <br />A lover is scared by fame of meeting (sight) <br />The hand (fingers) of a professional musician is scared of the strings <br />Night riders are scared of even (smooth) roads <br />And this physician is scared of seeing a patient <br /> <br />The tunes get broken and the pain of poets crossed its limitations <br />The years of waiting past Bad for me and you <br />Our acquaintances became unacquainted <br />As I said "yes" it became calamity <br /> <br />I cried I groaned, I whined on every door <br />I beat every brick of a ruined cottage on my head <br />Water didn't know of its depth, slept one didn't know of sleep <br />The fountains withered (dried) and the river stifled weariness (fatigue) <br />The sky underestimated our myth <br />The corolla's doesn't boil, Love doesn't have bosom <br />Nobody hears to me and to my whines <br /> <br />Come back so that gone caravan also return <br />Come back so that charming dears also get back <br />Come back so that minstrels, songs and tunes also return <br />The forelock sprayer's sweetheart of Orphic get back

Buy Now on CodeCanyon