Alexandre Pouchkine Le Prophète, la poésie d'un grand poète russe <br />Podcast pour apprendre le russe. La langue russe avec plaisir. <br />Alexandre Sergueïevitch Pouchkine, le grand poète russe est né il y a 216 ans le 6 juin 1799. <br /> <br />Cette vidéo est créée pour le site: http://www.le-russe.net/ <br />Faites un exercice pour apprendre cette poésie: http://www.le-russe.net/article-101146-alexandre-pouchkine-le-prophete.html <br />Facebook: https://www.facebook.com/LeRusseFr <br />Twitter: https://twitter.com/RusseFr <br />Google+ : https://plus.google.com/u/0/b/102789146910281952636/+LerusseNetFr/posts <br /> <br />Alexandre Pouchkine <br />Le Prophète <br />(Traduction Prosper Mérimée) <br /> <br />Tourmenté d’une soif spirituelle, <br />j’allais errant dans un sombre désert, <br />et un séraphin à six ailes m’apparut <br />à la croisée d’un sentier. <br /> <br />De ses doigts légers comme un songe, <br />il toucha mes prunelles. <br />Mes prunelles s’ouvrirent voyantes <br />Comme celles d’un aiglon effarouché. <br /> <br />Il toucha mes oreilles, <br />elles se remplirent <br />de bruits et de rumeurs. <br />Et je compris l’architecture des cieux <br />et le vol des anges au-dessus des monts, <br />et la voie des essaims <br />d’animaux marins sous les ondes, <br />le travail souterrain <br />de la plante qui germe. <br /> <br />Et l’ange, se penchant vers ma bouche, <br />m’arracha ma langue pécheresse, <br />la diseuse de frivolités et de mensonges, <br />et entre mes lèvres glacées <br />sa main sanglante <br />il mit le dard du sage serpent. <br /> <br />D’un glaive il fendit ma poitrine <br />et en arracha mon cœur palpitant, <br />et dans ma poitrine entrouverte <br />il enfonça une braise ardente. <br /> <br />Tel un cadavre, <br />j’étais gisant dans le désert, <br />Et la voix de Dieu m’appela : <br />Lève-toi, prophète, <br />vois, écoute et parcourant <br />et les mers et les terres, <br />Brûle par la Parole <br />les cœurs des humains. <br />1825 <br /> <br />Александр Сергеевич Пушкин <br />Пророк <br /> <br />Духовной жаждою томим, <br />В пустыне мрачной я влачился, - <br />И шестикрылый серафим <br />На перепутье мне явился. <br /> <br />Перстами легкими как сон <br />Моих зениц коснулся он. <br />Отверзлись вещие зеницы, <br />Как у испуганной орлицы. <br /> <br />Моих ушей коснулся он, - <br />И их наполнил шум и звон: <br />И внял я неба содроганье, <br />И горний ангелов полет, <br />И гад морских подводный ход, <br />И дольней лозы прозябанье. <br /> <br />И он к устам моим приник, <br />И вырвал грешный мой язык, <br />И празднословный и лукавый, <br />И жало мудрыя змеи <br />В уста замершие мои <br />Вложил десницею кровавой. <br /> <br />И он мне грудь рассек мечом, <br />И сердце трепетное вынул, <br />И угль, пылающий огнем, <br />Во грудь отверстую водвинул. <br /> <br />Как труп в пустыне я лежал, <br />И бога глас ко мне воззвал: <br />"Восстань, пророк, и виждь, и внемли, <br />Исполнись волею моей, <br />И, обходя моря и земли, <br />Глаголом жги сердца людей". <br />1825 <br /> <br /> <br /> <br />РКИ русский язык как иностранный
