THE LYRICS MEANINGS : <br />میں جینا تیرے نا ل <br />MaiN jiina tere naal <br />(I will live with you ......... <br />جیواں دن چار، پاویؑں جیواں سو سا ل <br />jiwaaN din chaar, paveiN jiiwaaN sou saal (2) <br />even if; I may live four days or hundred years !) <br />تیرے قددماں وچ مر جاواں <br />Tere qadmaaN wich mar jawaaN (2) <br />(I want to die at your feet ..... <br />دنیا دیوے مثا ل <br />Duniya Devey Misaal <br />people would quote my example !) <br />میں جینا تیرے نا ل <br />MaiN jeena tere naal <br />جیواں دن چار، پاویؑں جیواں سو سا ل <br />jiwaaN din chaar, paveiN jiwaaN sou saal <br />کیتے نیی وعدے جھوٹے ، کھایؑیاں نے قسماں <br />Keete nai waadey jhoothey, KhaiyaaN ne qasmaaN <br />(We have not made false promises and are under oaths...., <br />اساں نیی منیاں جگ دیاں رسماں <br />AsaaN nai munniyaN jagg diyaN rasmaaN, <br />we will not accept the traditions of the world !) <br />رل کے کٹنیاں تپاں چھاواں <br />Rall ke katanniyaN tuppaaN, chhawaaN <br />(We will share together sun or shades .... <br />سہنیاں ٹھنڈیاں تتیاں ہواواں <br />SehniyaaN thandiyaN tattiyaN hawawaaN <br />and will bear chilling or sizzling winds together !) <br />رب وی سوچے اسماناں تے <br />Rab vi soochay asmanaaN te (2) <br />(God will also think in the Heavens <br />جوڑی بنی کما ل <br />JoRii bani kamaal <br />that it is an amazing couple) <br />مان ہے چنا مینوں اپنی وفا تے <br />Maan hai channa manu apni waffa te,(2) <br />(I am proud, O my love, of my loyalty..... <br />تیری میں ڈوری سوٹی اپنے خدا تے <br />Teri maiN dori sutti apne khuda te <br />I have handed over the strings of destiny to my god !) <br />دین گواہی گزریاں صدیاں <br />Dain ghawahi, ghuzriyaN saddiyaN <br />(The past centuries are the witness <br />زندہ رہیاں محبتاں سچیاں <br />Zinda raheyaN mohabbataaN sachiyaN, <br />that the true love has always survived !) <br />مر جاندے نے عاشق مر کے <br />Mar jande ne aashiq mar ke, <br />(The lovers perish after pass away,.... <br />میرا نیی خیال <br />Mera naiN khiyaal <br />I do not believe so !) <br />میں جینا تیرے نا ل <br />MaiN jeena tere naal <br />جیواں دن چار، پاویؑں جیواں سو سا ل <br />jeewan din chaar, paNweiN jiiwaN sou saal (2) <br />تیرے قددماں وچ مر جاواں <br />Tere qadmaan wich mar jawaan <br />دنیا دیوے مثا ل <br />جیواں دن چار، پاویؑں جیواں سو سا ل <br />jeewan din chaar, paveiN jiiwaN sou saal