lavinya ..tu mila toh khuda ka sahara mil gaya lavinn <br />cry ifade simgesi <br />cry ifade simgesi <br /> <br />Saanson ko jeene ka ishaara mil gaya <br />Dooba main tujh mein to kinaara mil gaya <br /> <br />My breaths have got the signal to live on, <br />When I drowned in you, I found the shore.. <br />(i.e., when I immersed myself in your love, I got rescued, I found the reason to live) <br /> <br />Sanso ko jeene ka ishara mil gaya <br />Zindagi ka pata dobara mil gaya <br />Tu mila to Khuda ka sahaara mil gaya <br /> <br />My breaths have got the signal to live on <br />I've found the address of life again <br />When I found you, I found the support from God in you.. <br /> <br />Ghamzada ghamzada dil ye tha ghamzada <br />Bin tere, bin tere, dil ye tha ghamzada <br /> <br />Sad, sorrowful, my heart was, <br />Without you my heart was sad.. <br /> <br />Aaraam de tu mujhe, barson ka hoon main thaka <br />Palkon pe raatein liye, tere waaste main jaga <br /> <br />Give me rest, I'm tired for years (as in, I am tired as I waited for you for years) <br />Holding nights on my eyelids, I kept awake for you.. <br /> <br />Mere har dard ki gehrai ko mehsoos karta hai tu <br />Teri aankhon se gham tera mujhe maaloom hone laga <br /> <br />You feel the depth of every pain of my heart <br />And I can see your pain through your eyes.. <br /> <br />Tu mila to khuda ka sahaara mil gaya <br />Tu mila to khudaa ka sahara mil gaya <br /> <br />Main raaz tujh se kahoon humraaz ban ja zara <br />Karni hai kuch gufatgoo alfaaz ban ja zara <br /> <br />I'll tell you my secrets, be the one to share my secrets. <br />I've to talk a little, be my words.. <br /> <br />Juda jab se hua, tere bina khamosh rehta hoon main <br />Labon ke paas aa, ab tu aawaaz ban ja zara <br /> <br />Since we parted, I remain silent without you there.. <br />Come close to my lips, become my voice.. <br /> <br />Tu mila to Khuda ka sahara mil gaya <br />Ghamzada ghamzada dil ye tha ghamzada <br />Bin tere, bin tere, dil ye tha ghamzada
