سرود: فیاض هاشمی <br /> <br />ہمیں کوئی غم نہیں تها غم عاشقی سے پہلے <br />نه تهی دشمنی کسی سے، تیری دوستی سے پہلے <br />ہے یه میری بد نصیبی، تیرا کیا قصور اس میں؟ <br />تیرے غم نے مار ڈالا مجهے زندگی سے پہلے <br />میرا پیار جل رہا ہے، ارے چاند آج چهپ جا <br />کبهی پیار تها ہمیں بهی، تیرے چاندنی سے پہلے <br />میں کبهی نه مسکراتا جو مجهے یه علم ہوتا <br />که ہزار غم ملیں گے مجهے ایک خوشی سے پہلے <br />یه عجیب امتحاں ہے که تمہیں کو بهولنا ہے <br />ملے کب تهے اس طرح هم تمہیں بیدلی سے پہلے؟ <br /> <br />فاارسی ترجمہ <br />اندوهی نداشتم، پیش از اندوه دلدادگی <br />با کسی دشمنی نمیورزیدم، پیش از دوست داشتنت <br />این بخت واژگون من است. گناه تو چیست؟ <br />غمت مرا کشت، پیش از آنکه زیسته باشم <br />مهر خودم میفروزد، ای ماهتاب اینک پنهان شو <br />روزگاری، من نیز دل باخته بودم، پیش از مهشید تو <br />هرگز لبخند نمیزدم، اگر آگاهی میداشتم <br />هزار ماتم به من رو خواهند آورد، پیش از یک شادمانی <br />آزمون شگفتی است: به فراموشی سپردنت <br />کی دیدار کرده بودمت این سان؟ پیش از بیدلی