Naat Reciter: Talib Hussain <br />Lyrics: Ahmed Raza Khan Barelvi <br />Translation: Abu Hasan <br />Occasion: Mehfil e Milaad <br />Location: Netherlands <br /> <br />TRANSLATION: <br /> <br />sarwar kahuN ke mālik o maulā kahūN tujhe <br />bāgh e khalīl kā gul e zeybā kahūN tujhe <br /> <br />Shall I call you my prince; or shall I say ‘my Lord and Master? <br />I must say that you are the most beautiful flower in Khalil’s garden <br />** <br />subh e waTan pe shām e gharībāN ko dūN sharaf <br />beykas nawāz geysuoN wālā kahūN Tujhe <br /> <br />Shall I favor the night of a stranger upon the day in his own land, <br />I hail thee as the one with kind and generous, bestowing hair. <br />** <br />Allāh re, teyre jism e munawwar ki tābisheN <br />ay jān e jāN maiN jān e tajallā kahūN tujhe <br /> <br />By Allāh! the radiance of your lightsome body, <br />O the life of my life! thou art the life of light! <br />** <br />mujrim huN apne áfw ka sāmāN karūN shaha <br />yánī shafīy roz e jazā kā kahūN tujhe <br /> <br />I am a sinner and I must make provisions for my salvation, <br />So, I hail thee as my intercessor on Judgement day. <br />** <br />lekin raza ne khatm e sukhan is pe kardiyā <br />khāliq ka bandah khalq ka āqā kahūN tujhe <br /> <br />Yet, Raza ends his speech by saying this: <br />You are the servant of the Creator, and the Lord of the creation <br /> <br /> <br />AHMED RAZA KHAN BARELVI <br />also known as Ala'Hazarat, was a Muslim scholar, Sufi, and reformer in British India. The Barelvi movement within Sunni Islam is attributed to him. Raza Khan wrote on numerous topics, including law, religion, philosophy and the sciences. He was a prolific writer, Mufti (jurist) producing nearly 1,000 works in his lifetime. <br /> <br />2015 (C) Naat Shareef Online