聖者の行進 \r<br>\r<br>Paroles en français ci-dessous\r<br>\r<br>Chanson populaire américaine\r<br>American folk song\r<br>\r<br>Piano CTK-2200\r<br>\r<br>*******************\r<br>\r<br>Notes :\r<br>\r<br>\r<br>Souvent abrégé The Saints cette chanson est à lorigine un Gospel américain écrit en 1896.\r<br>\r<br>Ré-écrite en 1927, elle fut popularisée sous sa forme Jazz par Louis Armstrong (1901-1971) dans les années 30.\r<br>\r<br>Devenue lun des grands classiques de la musique Jazz, elle fut interprétée notamment par Elvis Presley, Bruce Springsteen,. ainsi que par le groupe français Dionysos (2007) avec des paroles ironiques. (Lord I dont want to be in that number, au lieu I want to be in that number)\r<br>\r<br>Certains arrangements permettent dimpliquer laudience sous forme de question-réponse :\r<br>\r<br>\r<br>\r<br>\r<br>Question : Oh when the Saints Réponse : Oh when the Saints!\r<br>\r<br>Il existe aussi une version française Oh! Quand les Saints de Henri Salvador sur des paroles de Boris Vian en 1958.\r<br>\r<br>La chanson sinspire de lApocalypse de Saint Jean.\r<br>Comme elle exprime le souhait de rejoindre le Paradis parmi les 144000 Saints de lApocalypse (I wanna be in that number), elle est souvent interprétée à la Nouvelle-Orléans sous forme de marche funéraire.\r<br>\r<br>***************************************\r<br>\r<br>PAROLES (Louis Armstrong)\r<br>OH when the Saints,go marching in,\r<br>oh when the Saints,go marching in.\r<br>I wanna be, be in that number,\r<br>oh when the Saints go marching in.\r<br>\r<br>And when the stars,begin to shine,\r<br>and when the stars,begin to shine.\r<br>I wanna be, be in that number,\r<br>oh when the Saints go marching in.\r<br>\r<br>And when the bands,begins to play,\r<br>and when the bands,begins to play.\r<br>I wanna be, be in that number,\r<br>oh when the Saints go marching in.\r<br>\r<br>When Gabriel blows,in his horn,\r<br>when Gabriel blows,in his horn.\r<br>I wanna be, be in that number,\r<br>oh when the Saints go marching in.\r<br>\r<br>And on that,hallelujah-day,\r<br>and on that,hallelujah-day.\r<br>I wanna be, be in that number,\r<br>oh when the Saints go marching in.\r<br>\r<br>\r<br>PAROLES (Boris Vian 1958)\r<br>\r<br>Oh quand les saints\r<br>Et les apôtres\r<br>Sen vont marchant lun derrière lautre\r<br>Dans la ville cest la fête\r<br>Et tous les gens chantent gaiement\r<br>\r<br>Oh quand les saints\r<br>Sen vont marchant\r<br>les enfants suivent en gambadant\r<br>la trompette et la clarinette\r<br>Vive la Nouvelle Orléans\r<br>\r<br>Cest Pierre et Jean\r<br>Qui vont devant\r<br>Saint Mathieu ferme le cortège\r<br>Et les fleurs tombent comme neige\r<br>Sur le trombone qui sonne bravement\r<br>\r<br>A tous les saints\r<br>Du paradis\r<br>Je préfère ceux de ma fifille\r<br>Et tant pis pour ceux que ça choque\r<br>Ce sont les seins les plus jolis\r<br>\r<br>Et tous les saints et les apôtres\r<br>Nous ont souris\r<br>Lun après lautre\r<br>Viens chérie\r<br>Suivons la parade\r<br>Et vive la Nouvelle Orléans
