♫ Zvonko Muhadinović►Lovćenac♫►Marš na Drinu► <br /> <br />https://sr.wikipedia.org/sr/На_Дрину <br /> <br />Нa Дрину [1][2](познат и као Марш на Дрину)[3][4] је традиционални српски марш који је компоновао Станислав Бинички у Ваљеву[5] почетком Првог светског рата у част победе српске над аустроугарском војском на Церу и команданта Гвозденог пука Миливоја Стојановића. Ова песма постала је симбол храбрости Срба у Првом светском рату, који су, упркос великим губицима у људству, из тог рата изашли као победници. Победа малобројне српске војске над надмоћном аустроугарском војском истовремено је и прва победа савезничких сила у Првом светском рату.[6] <br /> <br />Иво Андрић је 1961. године у Шведској на доделу Нобелове награде понео композицију „На Дрину“. Дело је изазвало велику пажњу шведске јавности и до данас једно је од најслушанијих дела у Шведској.[7] <br /> <br />Швеђани су најзаслужнији за пораст популарности марша 60-их година 20. века. Године 1964. снимљен је и филм „Марш на Дрину “ у режији Жике Митровића.[7] <br /> <br />Године 1964. српски новинар и песник Милоје Поповић написао је и текст за марш[8] <br /> <br /> <br />Обраде <br /> <br />Године 1966. холандска група „The Spotnicks“ снимила је обраду марша На Дрину, а исте године марш је обрадила и британска група „The Shаdows“. Немачки музичар Џејмс Ласт (нем. James Last) 1968. снима обраду композиције.[7] <br /> <br />Од домаћих музичара обраду песме је обрадила група „Смак“ 1982. Марш је обрадио и Бранимир Штулић.[7] <br /> <br />Референце <br /> <br />http://037ks.com/2013/06/inicijativa-... <br />Станислав Бинички на „Крушевац онлајн“, Приступљено 13. 4. 2013. <br />„Марш на Дрину“ Глас јавности <br />Станислав Бинички на „Крушевац онлајн“, Приступљено 13. 4. 2013. <br />Како је настала песма Марш на Дрину („Вечерње новости“, 24. новембар 2013) <br />Stvaranje Jugoslavije 1790—1918. Prosveta. 1989. <br />РТС: „"Марш на Дрину", од голготе до светске славе“ (22. фебруар 2014.) <br />KUD LOLA, http://www.kudlola.org.rs/sr_ci/pages.... <br /> <br />Tekst: <br /> <br />„Tiho, spuštala se letnja noć <br />na Cer, na tu gordu planinu. <br />Čak i divlja zver gubila je smer <br />zbog čudnog straha - <br />da će smetat četama <br />što kreću se bez daha. <br /> <br />Drini, Savi, svuda gde je plač, <br />tamo hita britak, srpski mač. <br />Samo laki bat, <br />niko nikog zvat te noći neće <br />dok se vojska proplancima i brdima kreće. <br /> <br />Sred tog mraka <br />preko obronaka <br />svakog srce mori, <br />svakom vatra u grudima gori <br />da se odmah bori. <br /> <br />U toj zemlji gunja, opanka, <br />gde su zore večno crvene, <br />nikad boj ne spi, <br />a kad žito zri <br />tada bez prestanka <br />svud se čuje pesma tanka, <br />pesma od uranka. <br /> <br />U boj krenite junaci svi, <br />kren'te i ne žal'te život svoj. <br />Cer nek vidi stroj, Cer nek čuje boj, <br />a reka Drina - slavu, hrabrost <br />i junačku ruku oca, sina. <br /> <br />Poj, poj, Drino, vodo, hladna ti, <br />pamti priče kad su padali. <br />Pamti hrabri stroj <br />koji je pun ognja, silne snage, <br />proterao tuđina sa reke naše drage. <br /> <br />Poj, poj, Drino, pričaj rodu mi <br />kako smo se hrabro borili. <br />Pevao je stroj, <br />vojev'o se boj kraj hladne vode. <br />Krv je tekla, <br />krv se lila Drinom zbog slobode." <br /> <br />Tekstopisac: Miloje Popović <br />Kompozitor: Stanislav Binički <br />Godina: 1914 (muzika); 1964 (reči)
