Surprise Me!

ล้มบ้างก็ได้ - บอย เบน นภ - YouTube

2016-03-30 1 Dailymotion

❤Thai Song to Remember❤ <br />~~ล้มบ้างก็ได้~~ <br />บอย เบน นภ <br />วันนี้มีสำนวนญี่ปุ่นของ นานะโคโรบิ ยะโอกิ มาฝาก 'Fall down 7 times,Stand up 8.' <br />'Fall down seven times, get up eight.' หรือ 'Roll over seven times and get up eight.' (แม้ล้ม 7 ครั้ง ต้องลุกขึ้นให้ได้ 8 ครั้ง) <br />มาทุกทาย ยามสายสวัสดิ์ อีกครั้ง กับเพลง แห่งกำลังใจ ที่"ล้มแล้วต้องลุก" กับศิลปินไทย ที่เป็นไอดอล ตลอดกาลของดิฉัน ~~บอย เบน นภ~~ ที่สื่อความหมาย ถึง สำนวนนี้ได้ดีเลยนะคะ ลองมาฟังดูกัน <br />‪#‎Strong‬ ‪#‎เราต้องสตรอง‬ ‪#‎ไม่มีที่ว่างสำหรับคนอ่อนแอบนโลกใบนี้‬ <br />ดิฉันสะดุดล้มบ่อย ล้มจนอุปสรรค มันกลัวดิฉัน แต่ดิฉันมักจะมีคำปลอบใจตัวเองเสมอ เพราะ คนที่ดีแต่พูด!!!! เย้ย!!! เพราะคนที่ไม่ยอมแพ้!!! กับคนดี...แต่ต้อง...ทำจาย 555 <br />ก่อนจะไปทำภาระกิจไร้สาระ! มาฝากเพลง ล้มบ้างก็ได้ ไว้ <br />~~แพ้ชนะ ทุกข์หรือสุข มัน....เป็นเช่นไร <br />คนหนึ่งคนกว่า....จะเข้าใจ <br />ต้องรู้ต้องโดน!!!....ด้วยตัวเอง <br />ไม่มีใครสอน....ให้มองเห็น <br />ต้องล้มเอง รับเอง แพ้เอง รู้เอง <br />ถึงจะค่อยๆ......เข้าใจ~~ <br />~~ถ้าหากไม่ปล่อยให้เรียนรู้ .....ในวันนี้ <br />แล้วจะมีวันที่.....เข้าใจไหม???~~ <br />~~ปล่อยมันให้ล้มบ้างก็ได้ ปล่อยมันให้แพ้...บ้างก็ได้ <br />ก็แค่หกล้มแล้วลุกขึ้นยืนใหม่ แพ้ก็แค่....ต้องเข้าใจ~~ <br /> <br />~~ล้มบ้างก็ได้ และเธอจะแพ้บ้างก็ได้ <br />ชนะนั้นคงไม่ยิ่งใหญ่ ถ้าคำว่าแพ้!!! ..นั้นยังไม่เข้าใจ~~ <br />~~ผิดหวัง หรือสำเร็จ อยู่ที่ข้างใน <br />คนหนึ่งคนกว่า...จะเข้าใจ <br />ต้องรู้ต้องโดน....ด้วยตัวเอง <br />ไม่มีทางลัด.....ให้เดินเล่น <br />ต้องล้มเอง รับเอง ลุกเอง รู้เอง~~ <br />~~ถึงจะค่อยๆเข้าใจ~~ <br />ขอเป็นกำลังใจให้กับ หัวใจทุกดวง❤❤❤❤❤❤ ที่ไม่ยอมแพ้ ล้มแล้วต้องลุก กันนะคะ:):):) <br />✍ขอบคุณสำนวนจาก✍ <br />IDIOM & SLANG (ชำแหละสำนวนอังกฤษ) ทีดิฉันพยายามไปสืบค้นหาให้อ่าน เพื่อเข้ากับเนื้่อหา สาระของเพลง <br />'Fall down 7 times, Stand up 8.' <br />คำแปลภาษาอังกฤษ 'Fall down seven times, get up eight.' หรือ 'Roll over seven times and get up eight.' <br />"นานะโคโรบิ ยะโอกิ" หรือ "ล้ม 7 ลุก 8" ใจความของมันก็คือ "ล้มแล้วต้องลุกขึ้นยืนใหม่" <br />โดยเขาต้องการจะสื่อว่า ไม่ว่าเราจะล้มเหลวสักกี่ครั้ง เราก็ต้องยืนหยัดลุกขึ้นสู้ให้ได้อีกสักครั้ง อย่ายอมแพ้ให้แก่อุปสรรคที่ผ่านเข้ามาง่าย ๆ <br />อุปมาดั่งตุ๊กตาล้มลุก "ดะรูมะ" ที่เป็นสัญลักษณ์แห่งความหวังของคนญี่ปุ่น ไม่ว่าจะถูกผลักไปทางใดหรือถูกเหวี่ยงแรงแค่ไหนมันก็จะย้อนกลับมาตั้งตรงได้เสมอ <br />คำแปลภาษาอังกฤษอื่น ๆ ได้แก่ 'Fall down seven times, get up eight.' หรือ 'Roll over seven times and get up eight.'

Buy Now on CodeCanyon