Sonnets of William Shakespeare reads Nicholas Obabkov <br />Проект "Николай Обабков читает"Сонеты" Уильяма Шекспира" <br />http://www.youtube.com/playlist?list=PL2MvI6iJQuUAciQPdchzJXAI05Dq_PQv0 <br />WILLIAM SHAKESPEARE <br /> <br />Sonnet XXXVII <br />As a decrepit father takes delight <br />To see his active child do deeds of youth, <br />So I, made lame by fortune's dearest spite, <br />Take all my comfort of thy worth and truth. <br /> <br />For whether beauty, birth, or wealth, or wit, <br />Or any of these all, or all, or more, <br />Entitled in thy parts do crowned sit, <br />I make my love engrafted to this store: <br /> <br />So then I am not lame, poor, nor despised, <br />Whilst that this shadow doth such substance give <br />That I in thy abundance am sufficed <br />And by a part of all thy glory live. <br /> <br />Look, what is best, that best I wish in thee: <br />This wish I have; then ten times happy me! <br /> <br />УИЛЬЯМ ШЕКСПИР Сонет 37 <br />(перевод С. Маршака) <br /> <br />Как радует отца на склоне дней <br />Наследников отвага молодая, <br />Так. правдою и славою твоей <br />Любуюсь я, бесславно увядая. <br /> <br />Великодушье, знатность, красота, <br />И острый ум, и сила, и здоровье - <br />Едва ль не каждая твоя черта <br />Передается мне с твоей любовью. <br /> <br />Не беден я, не слаб, не одинок, <br />И тень любви, что на меня ложится, <br />Таких щедрот несет с собой поток, <br />Что я живу одной ее частицей. <br /> <br />Все, что тебе могу я пожелать, <br />Нисходит от тебя как благодать.