Madrid, 15 may (efesalud.com). Los padres no queremos inculcar la violencia a nuestros hijos ni a nadie, pero... ¿somos conscientes de las películas que ven o del contenido de los vídeojuegos que les ocupan gran parte de su ocio?; o, si nos atenemos a cuestiones más básicas y reales que determinan su alma de héroe o su corazón de león, ¿somos consecuentes ante lo que ocurre a su alrededor, en un mundo donde un país decide atacar a otro porque cree tener razones poderosísimas, donde la religión se utiliza como excusa para cometer atentados terroristas o donde más de 200 niñas nigerianas llevan dos años secuestradas y doblegadas a la barbarie machista? <br /> <br />RELATO: "Solo a los malos", de la escritora Isabel Cañelles (Editorial Relee). <br /> <br />-¿Sabes lo que quiero ser de mayor, mamá? -me dice Elmo. <br />-¿Qué? <br />-Soldado. <br />-¿Soldado? ¿Para qué? <br />-Para hacer la guerra -me contesta Elmo muy convencido. <br />-¿Y tú, Ari? <br />-Yo también soldado -dice Ari, rotundo. <br />-¿Y eso? <br />-Para hacer la guerra con Elmo. <br />-¿Y para qué queréis hacer la guerra? <br />-Para matar a los malos -contesta Elmo. <br />-Eso -corrobora Ari. <br />-¿Y por qué esa manía de matar, chicos? <br />Elmo se exaspera y me dice, alzando los brazos: <br />-¡A los malos, mamá, solo a los malos! <br /> <br />IN ENGLISH: Only the baddies <br /> <br />“Do you know what I want to be when I grow up?” asks Elmo. <br />“What?” <br />“A soldier.” <br />“A soldier? Why?” <br />“To make war” replies Elmo with conviction. <br />“And you Ari?” <br />“A soldier too,” says Ari, emphatically. <br />“And why is that?” <br />“To make war with Elmo.” <br />“And why do you both want to make war?” <br />“To kill the baddies.” <br />“That’s right,” agrees Ari. <br />“Boys, why this obsession with killing?” <br />Exasperated, Elmo raises his arms and says, “Only the baddies, Mom, only the baddies.” <br /> <br />Translation/Traducción: Fionnuala Ni Eigeartaigh. <br /> <br />MÁS VÍDEOS Y REPORTAJES: http://www.efesalud.com/