Les chercheurs ont développé la méthode d’apprentissage des intelligences artificielles. Celle-ci repose sur l’association de mots, et ce quelle que soit la langue. <br /> <br />A partir de cette idée, l’intelligence artificielle fait alors une cartographie de toutes les connexions qui existent dans les langues qu’elle veut traduire. <br /> <br />Elle fait ensuite le rapprochement entre les connexions effectuées et les deux langues pour pouvoir traduire des mots. <br /> <br />Les deux intelligences artificielles ont subi des tests de traduction de l’anglais vers le français et inversement. <br /> <br />Les résultats révèlent que les IA ont obtenu un score de 15, chiffre loin de ses concurrents (40 pour Google Traduction et 50 pour les traducteurs humains). <br /> <br />Les résultats peuvent paraître faibles, pourtant ils montrent que les techniques employées par les IA sont meilleures que la traduction mot à mot. <br /> <br />Il ne faut pas oublier non plus que les IA n’ont aucun apprentissage supervisé, ce qui est le cas de Google Traduction.