Just like I predicted, we're at the point of no return<br />We can go backwards, and no corners have been turned<br />I can't control it, if I sink or if I swim<br />'Cause I chose the water that I'm in<br /><br />Ne jamais devoir choisir<br />Avoir raison ou tort<br />Au-del� de mes faiblesses<br />J'ai la force d'y croire encore<br /><br />M�me si l'amour s'enfuit<br />J'en inventerai les couleurs<br />S'il est trop tard, pour revenir,<br />Je remonterai les heures<br /><br />There's no way,<br />You're changing,<br />'Cause some things will just never be mine,<br />You're not in love this time...but it's alright.<br /><br />J'aurai voulu t'offrir le meilleur de tout mon �tre<br />Au lieu de partir, entre nous tout faire rena�tre<br />Plut�t que de mentir,<br />Aborder nos diff�rences<br />T'aimer autrement qu'� contre sens<br /><br />And it makes no difference who is right or wrong<br />I deserve much more than this<br />'Cause there's only one thing I want<br /><br />If it's not what you're made of<br />You're not what I'm looking for<br />You were willing but unable to give me anymore<br /><br />Et ce dont je suis fait<br />Tout entier je saurai te le rendre<br />M�me s'il faut tout apprendre, tout apprendre<br /><br />What's your definition of the one?<br />Comment d�finir l'amour sans toi ?<br />Mais pr�t � tous les sacrifices je refuse celui l�<br /><br />J'aurai voulu t'offrir le meilleur de tout mon etre<br />These are the waters that I'm in<br /><br />Meme si l'amour s'enfuit<br />J'en inventerai les couleurs<br />S'il est trop tard pour revenir<br />Je remonterai les heures<br />Et ce dont je suis fait, tout entier<br />Je saurai te le rendre<br />Meme s'il faut tout apprendre<br />Meme s'il faut tout apprendre<br />Meme s'il faut tout apprendre
