Yakarta (Indonesia) 10 jul (EFE/EPA).- "Di suatu tempat di La Mancha, tempat yang namanya tak kupedulikan", así comienza Miguel de Cervantes su novela más célebre en indonesio, lengua hablada por más de 265 millones de personas y a la que ha sido traducida íntegramente por primera vez.<br /> <br />Imagen: Bagus Idahono.<br /> <br />Edición y locución: Octavio Guzmán.<br /> <br />Palabras clave: efe,internacional,indonesia,quijote,libro,destacado,24h