Surprise Me!

22.09.1939. Брест. Совместный парад Вермахта и РККА / Marsh Erika

2019-08-25 62 Dailymotion

23 августа 1939 года главами ведомств по иностранным делам Германии и Советского Союза был подписан договор о ненападении. Со стороны СССР договор был подписан наркомом по иностранным делам В. М. Молотовым, со стороны Германии — министром иностранных дел И. фон Риббентропом (пакт Молотова — Риббентропа)<br />Стороны соглашения обязывались воздерживаться от нападения друг на друга и соблюдать нейтралитет в случае, если одна из них становилась объектом военных действий третьей стороны. Участники соглашения также отказывались от участия в группировке держав, «прямо или косвенно направленной против другой стороны». <br />К договору прилагался Секретный дополнительный протокол о разграничении сфер обоюдных интересов в Восточной Европе на случай «территориально-политического переустройства». Протокол предусматривал включение Латвии, Эстонии, Финляндии, восточных «областей, входящих в состав Польского государства» и Бессарабии в сферу интересов СССР, Литву и запад Польши — в сферу интересов Германии.<br />1 сентября 1939 года немецкие войска вторглись на территорию Польши и Вольного города Данцига без формального объявления войны. 17 сентября на территорию Польши вошли войска Красной Армии. Эта военная операция закончилась поражением Польши и её разделом между победителями.<br />В ходе боевых действий 14 сентября 1939 года город Брест (а 17 сентября — и крепость) были заняты XIX-м моторизованным корпусом Вермахта под командованием генерала Гудериана. По согласованной 20 сентября временной демаркационной линии между войсками СССР и Германии эта территория входила в советскую зону.<br />22 сентября 1939 года в Бресте, во время официальной процедуры передачи города и Брестской крепости советской стороне, состоялся совместный парад вермахта и РККА. Прохождение войск было осуществлено по центральной улице города. В параде приняли участие подразделения XIX моторизованного корпуса Вермахта (командующий корпуса — генерал танковых войск Гейнц Гудериан) и 4-го батальона 29-й отдельной танковой бригады РККА (комбриг — Семён Кривошеин). Парад завершился спуском германского флага и поднятием советского флага.<br />Передача города происходила согласно советско-германскому протоколу об установлении демаркационной линии на территории бывшего Польского государства, подписанного 21 сентября 1939 года представителями советского и немецкого командований.<br />===<br />Эрика (Erika marsch):<br />Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein<br />Und das heißt: Erika.<br />Heiß von hunderttausend kleinen Bienelein<br />Wird umschwärmt, Erika.<br />Denn ihr Herz ist voller Süßigkeit,<br />Zarter Duft entströmt dem Blümenkleid.<br />Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein<br />Und das heißt: Erika.<br />In der Heimat wohnt ein kleines Mägdelein<br />Und das heißt: Erika.<br />Dieses Mädel ist mein treues Schätzelein<br />Und mein Glück, Erika.<br />Wenn das Heidekraut rot-lila blüht,<br />Singe ich zum Gruß ihr dieses Lied.<br />Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein<br />Und das heißt: Erika.

Buy Now on CodeCanyon