CumhurbaÅŸkanı Recep Tayyip ErdoÄŸan'ı kendi ülkesinde tanıtmak için 'ErdoÄŸan DeÄŸiÅŸimin Ustası' isimli Bengalce dilinde yazılan kitap, BangladeÅŸ'te en çok satılan kitap arasında yer alırken her geçen gün de talep artıyor.<br /><br />İhlas Haber Ajansı YouTube Kanalına Abone Olmak İçin:<br />â–º <br /><br />Ankara Gazi Üniversitesi Siyaset ve Sosyal Bilimleri Enstitüsünde doktoraya devam eden BangladeÅŸli öÄŸrenci Hafijur Rahman, araÅŸtırmaları sonrasında 2018 yılının Åžubat ayında Türkiye CumhurbaÅŸkanı Recep Tayyip ErdoÄŸan'ın biyografisi ÅŸeklinde ‘ErdoÄŸan DeÄŸiÅŸimin Ustası’ adlı bir kitap yayımladı. Kitabın yayımlanmasından sonra CumhurbaÅŸkanına hediye etmek için 6 Mart 2018 yılında TBMM’de kendisi ile görüÅŸerek teslim eden Rahman, CumhurbaÅŸkanı ile görüÅŸmesinin en mutlu günü olduÄŸunu belirtti.<br /><br />BangladeÅŸ'te en çok satılan kitaplar arasında yer aldı<br />‘ErdoÄŸan DeÄŸiÅŸimin Ustası’ kitabın yazarı Hafijur Rahman, kitabın piyasaya sürülmesinin üstünden iki sene geçmesine raÄŸmen hala çok talep edildiÄŸi belirterek 5. baskının bittiÄŸini ifade etti. Rahman, “İki tane kitap yazdım ben. Birincisi CumhurbaÅŸkanı ErdoÄŸan'ın biyografisi olarak ‘ErdoÄŸan deÄŸiÅŸimin ustası’ ve ikincisi benim gördüÄŸüm Türkiye hakkında. İki kitapta BangladeÅŸ'te; özellikle CumhurbaÅŸkanın biyografi olan kitap çok muhabbetle, çok ilgi ile karşılandı. Çok iyi hatırlıyorum; kitap basılmasının ardından 3 günde birinci baskı bitmiÅŸ. 7 günde ikinci baskı bitmiÅŸ. Åžimdi 5. baskı devam ediyor. Hatta kitabın 5 kere basılmış olsa da bunun içinde çok kere basılmış ve ÅŸimdi de devam ediyor. BangladeÅŸ’in tüm gazetelerde haber olarak çıkmış, hatta 2018 yılın en çok satılan kitaplar arasında yer aldı” ÅŸeklinde anlattı.<br /><br />250 milyon insan Türkiye'yi okuyacak<br /><br />BangladeÅŸ ve Hindistan'ın batıdaki Kalküta eyaleti baÅŸta olmak üzere dünyada yaklaşık 250 milyon insan Bengalce konuÅŸuyor. Ancak Türkiye ve CumhurbaÅŸkanı hakkında bu alanda okuyabilecek bir kaynak bulunmazken Hafijur Rahman'ın bu kitabı bölge insanına ışık oldu. Milyonlarca insan ÅŸimdi onun yazdığı kitabı okuyarak Türkiye ve CumhurbaÅŸkanı hakkında doÄŸru bilgi ediniyor. Hafijur Rahman bu konu dile getirerek, “BildiÄŸiniz gibi Bengalce dilinden bahsettiÄŸimde 250 milyon insanın konuÅŸan bir dilden bahsediyoruz. Bu dilde CumhurbaÅŸkanın biyografi olarak bir verimli kaynak ya da Türkiye hakkında bir kaynak yoktu. Dolaysıyla insanlar olumsuz kaynaklardan haberdar oluyordu. Bunun için CumhurbaÅŸkanını tanıtmak için bu kitap kaleme aldım” dedi.<br />CumhurbaÅŸkanı ile görüÅŸmek onun hayatının mutluluÄŸu oldu<br />6 Mart 2018 yılında kitabın yayınlamasından sonra Hafijur Rahman, bir heyetle TBMM’de CumhurbaÅŸkanını ziyaret ederek kendisi kitabın bir kopyasını hediye etti. CumhurbaÅŸkanı ile yaptığı görüÅŸmenin en büyük mutluluklarından biri olduÄŸunu dile getiren Hafijur Rahman, o günü söyle dile getirdi:<br />“Benim hayatımın en mutlu günlerden o gün biriydi; CumhurbaÅŸkanı ile görüÅŸmek ve kendi elimle hediye etmek bu kitabı. CumhurbaÅŸkanı da çok teÅŸekkür etti. Çok mutlu oldu. Kitapta neler yazdınız diye bana sordu. Ben de dilim döndüÄŸünce CumhurbaÅŸkanına anlattım. O zaman CumhurbaÅŸkanı bir rica etti; siz bunu 'Türkçe, Arapça ve İngilizce olarak çevirin' dedi. Ben de çevirmeyi planlıyorum. İnÅŸallah gelecek zamanda çevireceÄŸim."<br />O bir Müslüman lider olduÄŸu için onun hakkında yazdı<br />Recep Tayyip ErdoÄŸan'ın her zaman mazlumların yanında yer aldığını kaydeden Rahman, "Bunun de iki sebep var. Birincisi; dünyada mazlum insanların yanında olan bir lider biz görmedik, görmüyoruz. İkinci olarak da; özellikle Müslüman dünyasında Müslümanların bir lider aslında yok. Bunun için, bu iki noktada hem mazlumlar için hem de Müslümanlar için bir lider olarak CumhurbaÅŸkanını bakıyorum ve onun için bu kitabı yazdım” dedi.<br /><br />Bengalce dilinde Hafijur Rahman’ın CumhurbaÅŸkanı hakkında yazdığı kitap, çeÅŸitli medya kaynaklarından dünya üzerine yayılırken bazı ülkenin yetkilileri ve dernekleri ise bu kitabı kendi dillerine çevirmek istediklerini kaydetti. Rahman, "Bu kitap yazdığımda bunun haberi Türkiye'nin haber ajansları ve medyalarda yayınlandı. Onlarda dünyanın her tarafta bu haber duymuÅŸ ve Afrika’dan; özellikle Nijerya’dan Swahili ve Hawsi dillerinde tercüme yapmak için de bir talep geldi. Ben de bu talebi deÄŸerlendiriyorum ÅŸimdi ve gelecek zamanda yapmaya düÅŸünüyorum. İlk kitabın basıldığında iki yıl bir zaman oldu. Bu iki yıl içinde Türkiye’de genel seçim oldu. CumhurbaÅŸkanlığı seçim oldu ve Suriye’de hareketler; Barış Pınarı Hareketi, Afrin Hareketi oldu. Hep Türkiye'nin sıcak gündemi gelince kitabın satışı da artıyor” diye konuÅŸtu.<br /><br />#haber #sondakika #gündem <br /><br /><br />İhlas Haber Ajansı Resmi Web Sitesi<br />â–º <br /><br />İhlas Haber Ajansı Sosyal Medya Adresleri<br />â–º <br />â–º <br />â–º <br />â–º <br /><br />İhlas Haber Ajansı hakkında<br /><br /><br />İhlas Haber Ajansı’na ulaÅŸmak için<br />â–º
