Surprise Me!

It's bittersweet - 정말 씁쓸하네

2019-11-04 0 Dailymotion

CBS 라디오 "굿모닝뉴스 박재홍입니다"와 함께하는 1분 영어.<br />월드뉴스 속 오늘의 영어 한마디는 "It's bittersweet - 정말 씁쓸하네"입니다. 이런 표현은 언제 사용할까요?<br /><br />혼밥, 혼술의 원조 일본에서 이런 '고독한 미식가'들이 일본 내수시장의 큰손으로 떠오르고 있다고 합니다.<br /><br />한 조사에 따르면 일본의 전체 '혼밥 시장'은 우리 돈으로 연간 5조원에 이를 것이라는 게 업계의 대체적인 분석이며 일본에서 혼밥 시장은 매년 커지는<br />추세입니다. 과거보다 결혼 시기가 늦어지면서 1인 생활 기간이 길어졌기 때문입니다. 일본 신세이(新生)은행의 최근 보고서에 따르면 일본 직장인 10명 중<br />7명이 점심을 혼자서 도시락으로 해결하고 있다 발표했습니다. 최근 들어선 삼각김밥 등으로 간단히 끼니를 해결하는 걸 넘어 혼자 식사하는 데에<br />1만엔(10만원) 내외도 기꺼이 지불하는 '혼밥 사치'가 늘면서 1인 식사비도 증가했다고 합니다. 전문가들은 "사회가 복잡해질수록 남을 의식하지 않고<br />혼자만의 시간을 즐기려는 경향이 강해지기 때문에 혼밥 시장은 더욱 발전할 전망"이라고 말했습니다. <br /><br />이렇게 혼밥족이 늘어나는 추세, 뭔가 씁쓸한 느낌을 주는데요. 이럴 때 쓸 수 있는 표현입니다. 정말 씁쓸하네. It's bittersweet<br /><br />요즘 우리나라 뉴스를 보면서 할 수 있는 표현이기도 하죠.<br /><br />최순실 국정농단사태 외신에서도 큰 화제가 되고 있다고 하지? 정말 씁쓸하네. It's bittersweet.

Buy Now on CodeCanyon