CBS 라디오 "굿모닝뉴스 박재홍입니다"와 함께하는 1분 영어.<br />월드뉴스 속 오늘의 영어 한마디는 "catch someone off (their) guard - 허를 찌르다"입니다. 이 표현은 언제 사용할까요?<br /><br />주요 외신들은 16일 이재용 삼성전자 부회장에게 구속영장이 청구됐다는 소식을 긴급기사로 보도했습니다.<br /><br />AFP통신은 "한국 검찰이 박근혜 대통령 탄핵을 이끈 정치 스캔들과 관련해 재벌 삼성 후계자 이재용에 대한 구속영장을 청구했다"고<br />보도했습니다. 교도통신도 이 부회장에 대한 구속영장 청구 소식을 속보로 전하며 "경제에 미치는 영향을 걱정하는 신중론도 있었지만 정경유착에<br />대한 비판적인 여론의 강경 자세를 관철했다"고 평가했습니다. <br /><br />외신들의 반응은 특검이 삼성의 허를 찔렀다는 반응인데요. '허를 찌르다', '예상 외 공격을 하다'<br />'catch somebody off (their) guard'라는 표현입니다. '방어를 하지 않고 있는데 잡았다'라는 의미죠. 그래서 그 사람들이 내 허를 찔렀어<br />'They caught me off my guard', '그 친구 예상외의 공격을 당했어', 'They caught him off his guard'라고 표현할 수 있겠습니다.