K팝과 K드라마, 등 요즘 K를 접두어로 쓰는 단어들이 늘어나고 있죠. <br /> <br />그만큼 한류가 세계로 뻗고 있는 현상을 대변해 주고 있는데요, 한류를 타고 한글 역시 여기저기서 주목받고 있습니다. <br /> <br />김혜은 기자가 보도합니다. <br /> <br />[기자] <br />빌보드 핫100 정상을 차지한 BTS와 콜드플레이의 '마이 유니버스'. <br /> <br />그 안에는 한국어 가사가 녹아 있습니다. <br /> <br />K팝과 협업하는 해외 가수들이 한글 가사를 원하는 경우도 많습니다. <br /> <br />[이규탁 / 한국조지메이슨대 교양학부 교수 : 한글 가사가 많이 들어가 있고 그것을 적극적으로 부각하는 콜드플레이 태도를 보니까 BTS와 케이팝이 갖는 다양한 문화적인 개성 같은 것들을 계속 보여주면서 또 영어로 된 노래도 내는 이런 방식으로.] <br /> <br />K팝 노래 가사를 통해 한국어를 공부하는 현상은 이제 흔한 이야깁니다. <br /> <br />인터넷에서는 한글날을 맞아 K팝 가사를 뽑는 대회까지 열리고 있습니다. <br /> <br />해외 곡들에도 한글이 점차 늘고 있습니다. <br /> <br />"안녕, 안녕" <br /> <br />베트남 가수 비엣 아텐의 노래는 제목도, 후렴구도 한글입니다. <br /> <br />"안녕하세요!" <br /> <br />노래에 한국어 인사를 넣은 것으로 유명한 미국 밴드 트웬티 원 파일럿츠, <br /> <br />한글을 발음할 때 아름다운 소리가 난다며 노래에 넣은 것으로 알려졌습니다. <br /> <br />'기생충', '오징어 게임' 같이 성공한 한국 영화와 드라마도 한글전도사입니다. <br /> <br />한 스페인 프로축구선수는 SNS를 통해 한글로 드라마를 추켜세우기도 했습니다. <br /> <br />이런 흐름을 타고 영국 옥스퍼드 사전은 한국어 26개를 표제어로 올렸습니다. <br /> <br />갈비, 김밥, 불고기부터 먹방, 대박 등 신조어도 포함됐는데, <br /> <br />영국 BBC는 "BTS·오징어 게임 등 일상에서 한국 문화 영향을 받았을 것"이라며 소식을 전하기도 했습니다. <br /> <br />갈수록 거세지는 한류 열풍, 단지 문화 콘텐츠 수출에만 그치지 않고, 언어문화까지 세계에 전파하는 역할을 하고 있습니다. <br /> <br />YTN 김혜은입니다.<br /><br />YTN 김혜은 (henism@ytn.co.kr)<br /><br />▶ 기사 원문 : https://www.ytn.co.kr/_ln/0106_202110090538090057<br />▶ 제보 안내 : http://goo.gl/gEvsAL, 모바일앱, social@ytn.co.kr, #2424<br /><br />▣ YTN 데일리모션 채널 구독 : http://goo.gl/oXJWJs<br /><br />[ 한국 뉴스 채널 와이티엔 / Korea News Channel YTN ]