Versurile apartin unui scriitor din dinastia Song. <br /><br />有誰知我此時情 Who Now Knows My Feeling <br />作詞:聶勝瓊 作曲:黃霑/詞牌(宋)鷓鴣天 <br />玉慘花愁出鳳城 Jade fading, flowers in sorrow as I leave Phoenix City, <br />蓮花樓下柳青青 Below the Lotus Pagoda, willows are brightly green. <br />樽前一唱陽關曲 Sing a Yangguan tune in front of my wine goblet, <br />別箇人人第五程 Bid farewell to everyone on my fifth trip. <br />尋好夢,夢難成 Searched for a nice dream but it didn't come to pass, <br />有誰知我此時情 Who now knows my feeling? <br />枕前淚共階前雨 Tears in front of the pillow chime with raindrops in front of the steps, <br />隔隔窗兒滴到明 Across the windowpane both drip till day-break.