서울 중구는 명동 관광특구 내 음식점을 방문해 `김치`의 중국어 메뉴판 표기가 `신치(辛奇)`로 올바르게 표기돼 있는지 점검했다고 31일 밝혔습니다. <br /> <br />구는 지난 22일부터 26일까지 소비자 식품위생 감시원 6명과 함께 명동 관광특구 내 음식점 157곳을 방문해 메뉴판을 점검했습니다. <br /> <br />점검 결과 중국어로 표기된 메뉴판을 사용하는 식당은 총 46곳으로 이 중 김치를 신치로 올바르게 표기한 곳은 4곳에 불과했습니다. <br /> <br />나머지 식당에선 전부 `파오차이`로 표기했습니다. <br /> <br />김치를 파오차이로 잘못 표기한 식당 42곳 중 39곳에는 중국어 메뉴판에 신치라고 적힌 스티커를 부착하고 나머지 식당 3곳에서는 메뉴판을 새로 준비하기로 했다고 구는 전했습니다. <br /> <br />`올바른 김치의 중국어 표기` 안내문도 배부했습니다. <br /> <br />안내문에는 김치로 만든 음식의 올바른 중국어 표기법과 김치와 파오차이의 차이점 등을 담았습니다. <br /> <br />파오차이는 중국의 절임 요리 중 하나로 고춧가루·마늘·젓갈을 사용해 저온에서 발효하는 김치와는 전혀 다른 식품입니다. <br /> <br />구는 앞으로도 외식업중앙회를 통해 이를 지속적으로 홍보해 잘못된 표기를 뿌리 뽑을 방침입니다. <br /> <br />김길성 중구청장은 "세계적인 관광지 명동에서 우리 문화를 올바르게 알리는 것은 중구의 의무"라면서 "김치의 바른 중국어 표기는 신치라는 인식이 확실하게 뿌리내릴 수 있도록 앞으로도 매의 눈으로 잘못된 표기를 바로 잡겠다"라고 말했습니다. <br /> <br />AI 앵커ㅣY-GO <br />자막편집 | 이 선 <br />화면출처ㅣ서울 중구 <br /> <br />#지금이뉴스<br /><br />▶ 기사 원문 : https://www.ytn.co.kr/_ln/0134_202401311507364072<br />▶ 제보 안내 : http://goo.gl/gEvsAL, 모바일앱, social@ytn.co.kr, #2424<br /><br />▣ YTN 데일리모션 채널 구독 : http://goo.gl/oXJWJs<br /><br />[ 한국 뉴스 채널 와이티엔 / Korea News Channel YTN ]