<br />کی محمّدؐ سے وفا تُو نے تو ہم تیرے ہیں <br />یہ جہاں چیز ہے کیا، لوح و قلم تیرے ہیں <br /><br />Ki Muhammad (S.A.W.) Se Wafa Tu Ne Tau Hum Tere Hain <br />Yeh Jahan Cheez Hai Kya, Loh-o-Qalam Tere Hain <br /><br />If you are loyal to Muhammad we are yours<br />This universe is nothing the Destiny and the Pen are yours<br /><br />نگاہِ عشق و مستی میں وہی اوّل، وہی آخر<br />وہی قُرآں، وہی فُرقاں، وہی یٰسیں، وہی طٰہٰ<br /><br />Nigah-e-Ishq-o-Masti Mein Wohi Awal, Wohi Akhir<br />Wohi Quran, Wohi Furqan, Wohi Yasin, Wohi Taha<br /><br />In the gaze of love and ecstasy,He (SAW) is the beginning,He (SAW) is the end,<br />He (SAW) is the Quran, He (SAW) is the Furqan (Criterion) He (SAW) is Yasin,He (SAW) is Taha.<br /><br />قُوّتِ عشق سے ہر پست کو بالا کر دے<br />دہر میں اسمِ محمّدؐ سے اُجالا کر دے<br /><br />Quwwat-e-Ishq Se Har Past Ko Bala Kar De<br />Dehr Mein Ism-e-Muhammad (S.A.W.) Se Ujala Kar De<br /><br />With the Love’s power elevate every low to elegance<br />With Muhammad’s (SAW) name illuminate the whole world<br /><br />خوشا وہ وقت کہ یثرب مقام تھا اس کا<br />خوشا وہ دور کہ دیدار عام تھا اس کا<br /><br />Khosha Woh Waqt Ke Yasrab Maqam Tha Uss Ka<br />Khosha Woh Dour Ke Didar Aam Tha Uss Ka<br /><br />How wonderful was the time when Yathrib was his (SAW) abode,<br />How beautiful was the era when his (SAW) sight was available to all.<br /><br />سالارِ کارواں ہے میرِ حجازؐ اپنا<br />اس نام سے ہے باقی آرامِ جاں ہمارا<br /><br />Salar-e-Karwan Hai Meer-e-Hijaz (S.A.W.) Apna<br />Iss Naam Se Hai Baqi Aram-e-Jaan Humara<br /><br />The Lord of Hijaz is the leader of our community;<br />From this name comes the peace of our soul.<br /><br />لَوح بھی تُو، قلم بھی تُو، تیرا وجود الکتاب<br />گُنبدِ آبگینہ رنگ تیرے محیط میں حباب<br /><br />Loh Bhi Tu Qalam Bhi Tu, Tera Wajood Al-Kitab<br />Gunbad-e-Abgina Rang tere Muheet Mein Habab<br /><br />You are the Sacred Tablet, You are the Pen and the Book;<br />This blue‐colored dome is a bubble in the sea that you are.<br /><br />ہو نہ یہ پھُول تو بُلبل کا ترنُّم بھی نہ ہو<br />چَمنِ دہر میں کلیوں کا تبسّم بھی نہ ہو<br /><br />Ho Na Ye Phool To Bulbul Ka Tarannum Bhi Na Ho<br />Chaman-e-Dehr Mein Kaliyon Ka Tabassum Bhi Na Ho<br /><br />If this fair flower blossom not, The nightingale will not sing,<br />In the garden of world, theflower-buds wouldn't beam with joy.<br /><br />یہ نہ ساقی ہو تو پھرمے بھی نہ ہو، خُم بھی نہ ہو<br />بزمِ توحید بھی دنیا میں نہ ہو، تم بھی نہ ہو<br /><br />Ye Na Saqi Ho To Phir Mai Bhi Na Ho, Khum Bhi Na Ho<br />Bazm-e-Touheed Bhi Dunya Mein Na Ho, Tum Bhi Na Ho<br /><br />If he (SAW) were not the Saki, then there would be no wine, nor the Jar.<br />Nor in this world will tawhid shine, Nor you (Muslims) exist<br /><br />خیمہ افلاک کا اِستادہ اسی نام سے ہے<br />نبضِ ہستی تپش آمادہ اسی نام سے ہے<br /><br />Khema Aflak Ka Istada Issi Naam Se Hai<br />Nabz-e-Hasti Tapish Aamadah Issi Naam Se Hai<br /><br />The tent of the skies stands firm by this very name.<br />The pulse of existence, is warm by this very name.<br /><br />~ Dr. Allama Iqbal <br />Voice: Zia Mohyeddin <br /><br />#MuhammadSAW #ProphetPBUH #RabiulAwwal #NabiSAW #RasoolSAW #Iqbaliyat #Poetry #Iqbal #Islam #Muslims #Mustafa #Naat #IshqeRasool #Muhabbat #Ishq #Love #AakhriRasool