Мастер-класс Михаила Шестова "Английский язык и интеллектуальная машинопись" - Разбор сказки Красная Шапочка <br /><br />Напоминаю, в переводе с английского Красная Шапочка - Маленький Красный Жокейский Капюшончик (МКЖК). Сокращение по тексту БПВ - Большой Плохой Волк <br /><br />Little Red Riding Hood <br />One day, her Mummy waved her goodbye at the garden gate, saying: "Grandma is ill. <br />В один (прекрасный) день, ее мама помахала ей на прощанье у калитки сада, говоря: "Бабушка (есть) больна". <br /><br />Take her this basket of cakes, but be very careful. Keep to the path through the wood and don't ever stop. That way, you will come to no harm."