Ой на горі та сухий дубик (Oh there dry oak upon the mountain) - Ukrainian folk song about cossack and a girl by Cherkasy folk choir from Cherkasy, Ukraine. Song about dry oak and a white birch - young cossack (giving water to his horse at the spring next to the white birch-tree) and a girl. <br /><br />Черкаський народний хор. Українська народна пісня - Ой на горі та сухий дубик.<br /><br />Lyrics in Ukrainian:<br /><br />Ой на горі та сухий дубик,<br />Та й на горі та сухий дубик,<br />Ще й біла береза. (2)<br /><br />А з-під тої білої берези,<br />Та з-під тої білої берези,<br />Вода протікає. (2)<br /><br />Ой там козак та молоденький,<br />Та й там козак та молоденький,<br />Коня напуває - ге - гоп.<br /><br />Ой пий коню цю холодну воду,<br />Та й пий коню цю холодну воду,<br />Вона ключовая. (2)<br /><br />Люби козак, цюю дівчиноньку,<br />Та й люби козак, цюю дівчиноньку,<br />Вона молодая. (2)<br /><br />Text is also at - http://www.pisni.org.ua/songs/7223642.html<br />http://www.pisni.org.ua/songs/9223889.html