Les enfants de Brassens, cette chanson de Kara Kalou et André Bec est chantée ici en Argentine par Liz Smeke et Ricardo Reches. <br />C'est Liz Smeke qui a traduit les paroles. Les images sont celles des copains d'accord's à Sète, enfants de l'école Brassens de Baraqueville . <br /><br />Voici les paroles en français : <br /><br />LES ENFANTS DE BRASSENS ou LES COPAINS D'ACCORD'S <br /><br />Nous sommes les enfants, qui chantons à tue-tête <br /><br />Les plus belles chansons que nous laissa un jour <br /><br />Le plus grand musicien et le plus grand poète <br /><br />Il s’appelle Brassens et il est né à Sete. <br /><br />Et il est né à Sète, oui cette belle ville, <br /><br />Et des places, et des rues, et des plages et du port <br /><br />Montent ses mélodies, et depuis Baraqueville <br /><br />Nous y mêlons nos voix en un commun accord ! <br /><br />Nous sommes les enfants qui chantons à tue-tête <br /><br />Les plus belles chansons que nous laissa un jour <br /><br />Brassens, et par magie, par un coquin de sort <br /><br />On chante un peu pour lui nous les Copains d’Accord's <br /><br />On chante un peu comme lui nous les Copains d’Accord's <br />fermer <br />Musique <br />brassens,
