Şef : Ali ŞENOZAN<br /><br />TÜRKÜ<br /> Makâm : Mâhûr<br /> Usûl : Sofyân<br /> Beste : Anonim<br /><br />Yemenimde hâre var<br /> Yüreğimde yâre var<br /> Ne ben öldüm kurtuldum<br /> Ne bu derde çâre var<br /><br />Of ammân ammân kuş dilli<br /> Başında yazması kandilli<br /> Çürüttüm otuziki mendili<br /> Bulamadım o yârimin dengini<br /><br />Yemenim turalıdır<br /> Sevdiğim buralıdır<br /> Geçme kapım önünden<br /> Yüreğim yaralıdır<br /><br />Of ammân ammân kuş dilli<br /> Başında yazması kandilli<br /> Çürüttüm otuziki mendili<br /> Bulamadım o yârin dengini<br /><br />yemeni : kadınların başörtüsü olarak kullandıkları, çevresi oyalı büyükçe tülbent<br /> hâre : dalgalanır gibi görünen parlak çizgiler, meneviş; üzerinde dalgalı çizgiler, desenler bulunan kumaş<br /> yâre : yara<br /> yâr : sevgili<br /> tura : halat gibi örülmüş iplik çilesi; bazı oyunlarda vurmak için kullanılan ucu düğümlenmiş mendil, kuşak vb.