AULD LANG SYNE IN FRENCH<br />This is the karaoke version of 'Chant des Adieux' the French equivalent of Auld Lang Syne and is sung to the same tune, <br /><br />CHANT DES ADIEUX<br />Le Chant des adieux', ou Le Joyeux au revoir scout, ou encore Ce n’est qu’un au revoir, est un chant classiquement chanté à la fin des grandes rencontres, et notamment des jamboree.<br /><br />Le poème écossais de Robert Burns 'Auld Lang Syne'( 1788) la base de cette chanson internationalement connue et traduite/adaptee en plusieurs langues.<br /><br />LYRICS - PAROLES<br /><br />Faut-il nous quitter sans espoir,<br />Sans espoir de retour,<br />Faut-il nous quitter sans espoir<br />De nous revoir un jour<br /><br />Refrain<br />Ce n'est qu'un au-revoir, mes frères<br />Ce n'est qu'un au-revoir<br />Oui, nous nous reverrons, mes frères,<br />Ce n'est qu'un au-revoir<br /><br />Formons de nos mains qui s'enlacent<br />Au déclin de ce jour,<br />Formons de nos mains qui s'enlacent<br />Une chaîne d'amour.<br /><br />Car Dieu qui nous voit tous ensemble<br />Et qui va nous bénir,<br />Car Dieu qui nous voit tous ensemble<br />Saura nous réunir.<br /><br />LINUX SOFTWARE USED<br />To make this karaoke file, I have used Linux software. Some the the useful software for this purpose are:<br />1. Karlyriceditor (synchronising words and lyrics )<br />2. Audacity (audio editing)<br />3. Gimp (images creation and manipulation)<br />4. ffmpeg (video encoding and transcoding).<br /><br />DISCLAIMER<br />I do not own this song. I made this word-synchronised video karaoke without vocals of the traditonal New-year/Scouts song for educational purpose only.