GEÇMESİN GÜNÜMÜZ SEVGİLİM YASLA<br />(ŞARKI)<br />Makâm : Kürdîli hicazkâr<br />Usûl : Düyek<br />Bestekâr : Prof. Dr. Alâeddin Yavaşça<br />Güftekâr : Şerâfettin Aydınlık<br />Besteleniş Tarihi : 08/12/1962 - TAKSİM<br /><br />Geçmesin günümüz sevgilim yas'la<br /> O güzel başını göğsüme yasla<br /> Birleşebilir mi âh aşk ihtirasla<br /> O güzel başını göğsüme yasla<br /><br />Elâ gözlerinde menevişler var<br /> Kor gibi dudaklar ve kızıl saçlar<br /> Okşasam usanmam tâ fecre kadar<br /> O güzel başını göğsüme yasla<br /><br />meneviş : hâre, parıltı; dalgalanır gibi görünen parlak çizgiler, renk dalgalanması<br /> fecir : güneşin doğmasından az önceki zaman, tan; sabahın erken vakti<br /><br />KARŞIYAKA'DA İZMİR'İN GÜLÜ<br /> (ŞARKI)<br /> Makâm : Kürdîli hicazkâr<br /> Usûl : Aydın<br /> Bestekâr : Lâvtacı Hristo (Hıristaki) Efendi<br /><br />Karşıyaka'da İzmir'in gülü<br /> Seyrân ediyor elinde mülü<br /> Beri yakada gönül bülbülü<br /><br />Ne garip garip öter yuvada<br /> Ne hazîn hazîn uçar havada<br /><br />Bakın şu kızın elâ gözüne<br /> Sabah güneşi vurmuş yüzüne<br /> Sitem hançeri takmış göğsüne<br /><br />Ne garip garip öter yuvada<br /> Ne hazîn hazîn uçar havada<br /><br />seyrân etmek : gezmek, gezinmek, dolaşmak<br /> mül : şarap; göze sürme çekecek alet<br /> hazîn : üzüntü veren, dokunaklı, hüzünlü<br /> sitem : kırgınlık, incinme<br /> hançer : divan şiirinde sevgilinin kaşı ve kirpiği; güneş ışığı<br /><br />- 13/05/2010 PERŞEMBE -
